Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Открывается подписка на книгу: Иоганн Якоб Бахофен «Материнское право»

Друзья, рад сообщить о том, что проект, заложенный 2 года назад вместе с А. Г. Дугиным и Н. В. Мелентьевой и свернутый из-за полного отсутствия финансирования, получил все-таки продолжение, точнее сказать, получит его, если и вы, и мы правильно отработаем его: вы — как читатели, мы — как издатели. В проекте «Квадривиум» на данный момент практически нет денег, поэтому единственный способ для нас устроить з/п переводчикам во время работы — подписка. Убеждаю вас не пренебрегать этой формой взаимодействия, иначе и мы, и вы, и весь русскоязычный мир лишится величественной и изящной книги!

Что касается самого труда, то представлять его дело и хлопотное, и невероятно трудное; достаточно сказать, что всё в модерновой Европе — от классического марксизма до всех видов феминизма и всевозможныъ ультрасовременных «-измов» — опирается (или, во всяком случае, не делается без оглядки) на эту непревзойденную работу, которая открыла и в значительной мере исчерпала целую область исторического знания... Ниже я привожу первый абзац книги, дающий возможность и понять о чем идет речь и познакомиться со стилем автора.

Мы предлагаем это издание в переводе Дмитрия Трубчанинова, знакомого нашему читателю по переводам Фр. Шлегеля. Общий объем работы около 60 авторских листов (то есть где-то 800–1000 стр. русского текста, учитывая комментарии, сопроводительную статью и проч.). Мы разбиваем этот монолит на три части, на три тома. Первый из них переведен более чем на 2/3, и мы надеемся издать его в начале лета сего года.

Цена за первый том (вместе с доставкой) 800 руб. Подписаться можно здесь: http://neizdat.ru/ru/?idx=196&item=504


Первый абзац книги:

«В предлагаемом сочинении речь пойдет об историческом явлении, отмеченном лишь немногими, а в полном объеме и вовсе никем не исследованном. Вся прежняя наука о древности почти не содержит упоминаний о материнском праве. Неясны и сам термин, и те семейные отношения, которые им обозначены. Рассмотрение такого предмета необычайно заманчиво, однако готовит и столь же необычайные трудности. Дело не только в отсутствии более или менее основательных предварительных работ – все прежняя наука вообще ничего не сделала для объяснения того культурного периода, к которому относится материнское право. Таким образом, перед нами лежит еще не возделанная целина. Вступив на нее, мы обратимся от более изученных периодов древности к временам гораздо более ранним, от единственного известного нам до сих пор мира идей – к совершенно иному, древнейшему миру. Народы, с именами которых была прежде исключительно связана слава античного величия, отступят на задний план. Их место заступят иные, никогда не достигавшие высот классической культуры. Неведомый мир откроется нашему взору. Чем дальше мы будем проникать в глубину этого мира, тем более своеобразные очертания будет принимать все вокруг нас. Все здесь противоречит идеям развитой культуры, всюду древние воззрения – перед нами мировая эпоха с совершенно самобытными чертами, цивилизация, судить о которой можно лишь с точки зрения ее основных внутренних законов. Гинекократическое семейное право видится странным не только нашему нынешнему, но уже и античному сознанию. Чудным и диковинным в своем устроении, в сравнении с эллинским, предстает тот первобытный закон жизни, к которому принадлежит материнское право, от которого оно происходит и из которого только и может получить свое объяснение. Высшая цель нашего дальнейшего исследования заключается в том, чтобы разъяснить движущий принцип гинекократической эпохи и правильно определить ее отношение к более древним ступеням жизни с одной стороны и к более развитой культуре – с другой. Таким образом, мое исследование ставит перед собою гораздо более широкую задачу, чем, как можно подумать, предполагает избранное для него заглавие. Охватывая все части гинекократической культуры, оно стремится выявить ее отдельные черты, а затем определить и ту основную идею, которая связывает их воедино, и, таким образом, в точности восстановить картину этой культурной ступени, вытесненной на задний план или полностью преодоленной последующим развитием древнего мира. Обозначенная цель высока. Однако лишь максимально расширив поле зрения, мы можем достичь истинного понимания своего предмета, той ясности и того совершенства научной мысли, которые составляют сущность познания.»

Удивительный Древний Египет

Оригинал взят у sturman_george в Удивительный Древний Египет
Разобравшись с Западной Африкой, учёные взялись за египтян.
Немецкие генетики из  Университета Tuebingen и Max Planck Institute for the Science of Human History, Jena, выделили и проанализировали ДНК 90 мумиий из Abusir el-Meleq. Возраст мумий от 3300 (1380 г, д.н.э) до 1600 (425 г, н.э.) лет.
Мумии оказались ближайшими родственниками древних европейцев и анатолийских земледельцев.



Современные египтяне имеют мало общего с мумиями. Их ближайшие родственники - африканцы к югу от Сахары. Около 8% генов современных египтян от африканцев. Что это значит с точки зрения исторической перспективы? А то, что только около 700 лет назад африканцы стали смешиваться с египтянами.

Для наглядности - карта Римской империи.

(no subject)

            *  *  *

С годами исчезает всё:
Сокровища душевной муки,
Ума пытливого потуги,
Сплин городов и сплетни сёл —
С годами исчезает всё.

Друзей пошлёшь, подругу бросишь,
В болото превратится пруд,
Растащат всё, что не упрут,
Придут ответы без вопросов —
Друзей пошлёшь, подругу бросишь.

Где тело — буйный господин,
Казалось, бесконечной драмы?
Вот это что ли в цвет пижамы,
И сивых с проседью седин?
Где тело — буйный господин?

Где ты, душа, воровка снов,
Зияние опасных странствий?
Ты ль это в кружевном убранстве
За пиршественным спишь столом?
Где ты, душа, воровка снов?

Ты ль это, ум, ты ль, челн певучий,
Носивший в грозную волну
Войну, науку и страну,
На берегу и пуст и скучен,
Ты ль это, правда, ум певучий?

С годами исчезает всё,
История, как щеки шлюхи,
Вдруг провисает, но старухи
Хотят ещё, ещё, ещё.

Метаморфозы. Эпилог

.
В качестве заключения я должен хотя бы конспективно рассказать о метаморфозах идеи самого издательского проекта. Датой его рождения следует считать январь-февраль 2009 года. Тогда я, Сергей Калугин и Вика Ванюшкина, удрученные положением дел в книгоиздательской сфере (нарастающей коммерциализацией издательского дела, усилением гласной и негласной цензуры, откровенно грабительским отношением издателей к авторам/переводчика) встретившись в Москве, задумали создать собственное электронное издательство. Основное ноу-хау проекта состояло в создании электронного ресурса, позволяющего читателю общаться с автором напрямую, без посредничества редакции и типографии, что позволило бы, в свою очередь, все 100% денег, уплаченных читателем донести до автора. Кроме того, электронный формат позволил бы опубликовать и получить деньги за книги, которые никоим образом не могут выйти физически. Это обстоятельство и дало имя проекту – «Неиздат». Памятником сего юношеского по духу и стилю начинания остался существующий по сию пору ЖЖ n_e_i_z_d_a_t
Эта во всех отношениях перспективная задумка погибла из-за нашего бюрократического пуризма и невозможности найти людей, которые осуществили бы его со стороны технической. Все три «отца основателя» имели патологическую неприязнь к бумагам, а здесь требовалось оформлять ИП, открывать банковский счет, и т.д. и т.п., а все это на фоне совершенной непонятности возьмется ли кто-то из программистов за это дело… К осени 2009 процесс остановился полностью.
В 2010 году я понимал, что Сергей и Вика это дело внутри себя уже полностью похоронили. Я же по неисповедимому упрямству своему продолжал биться дальше. Прежде всего, я нашел уже существующее юридическое лицо – в этом мне помогла Ольга Аннушкина; мой старинный московский благодетель Сергей Пушкарев, если прямо и не брался, то, во всяком случае, не отказывал приняться за программное обеспечение. Более того, к этому времени изменился – стал более примитивен и реалистичен — сам концепт: на этой фазе предполагалось устроить что-то вроде открытой мастерской: т.е. человек заявляет, скажем, что работает над такой-то и такой-то темой (переводом / исследованием) всякий заплативший известную сумму попадает к нему в мастерскую, где может последить за ходом работ, пообщаться с автором, ну и, разумеется, на льготных основаниях приобрести продукт. Понятно, что такое место было бы просто кормушкой для издателей, а авторы слабо отличались бы от наемников. Было придумано и соответствующее название: «Мыс Тенар» (это мыс на Пелопоннесе, где в классическую эпоху жили те, кто готов был воевать за деньги, до тех пор, пока их не нанимали).
Эта идея была лишена первичного героизма и сдохла по причине отсутствия внутреннего напряжения и жизни.
Таким образом, к 2011 году я похоронил идею электронного издательства совершенно. К моменту возникновения Издательского Проекта Квадривиум я уже, в сущности, ни на что не надеялся.
На этом, пожалуй, предисторию можно и завершить. Следите за нашими новыми книгами! J

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ КВАДРИВИУМ

Друзья, здравствуйте! Пора выходить мне из летней спячки! Ну и, само собой понятно, поделиться новостями и планами на будущее. Есть и то, и другое.

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ КВАДРИВИУМ

символ издательского проекта квадривиум

Главным событием прошедшего лета стал запуск нашего (речь идет о круге людей, имеющем то или иное отношение к СПб единоверческой общине) самостоятельного издательского проекта. По неисповедимой милости Бога, весной этого года мне удалось убедить в нужности такого деяния одного весьма состоятельного человека, так что мы получили приличное финансирование и, главное, человеческие условия работы — без обычного в издательских кругах хамства, нажима и эксплуатации автора. Поскольку я вкусил этих редакционных сладостей за последние 15 лет преизрядно, то специально за этим досматриваю.
Работа ведется в четырех сериях: Hellenica, Russica, Bizantina и Germanica. Главой первой серии являюсь я, второй – К.Я. Кожурин, третьей — владыка Нектарий (Яшунский), четвертой — В.М. Линейкин. «Идейным» куратором всего проекта являюсь я, «административным» — моя супруга — С.Д. Сапожникова. Художники — А.А. Зражевская, Ф.А. Пирвиц, Д.С.Воронцов, Е.Н. Ивашкова, А.Р. Гизатуллина, Е.А. Болгова — так или иначе приняли (и принимают) участие в художественной стороне проекта.
Проект благотворительный во всех отношениях. Мы издаем книги тиражом в 500 (если какая-то книга будет хорошо раскупаться, будем допечатывать) экземпляров, из которых 238 сразу же рассылается по основным библиотекам страны и ближнего зарубежья. (Вот список адресовCollapse )Если кто-то желает стать нашим подписчиком, т.е. бесплатно получать наши книги, то должен направить нам заявку от лица и на бланке соответствующей организации). Остальные книги продаются в СПб по минимальной цене (ниже, чем цена производства, с тем чтобы окупить только рассылку), а в Москве с небольшой, устанавливаемой распространителями наценкой. В процессе изготовления находится собственный интернет-магазин. На данный момент в Москве книги можно купить, позвонив по тел.: 8-910-444-91-05 и 8-916-948-03-87. В СПб можно звонить по телефонам: 8-931-246-01-89 и 8-931-217-92-17. Жители регионов могут заказать книги, написав по адресу: quadrivium_izdat@mail.ru Отпускная цена любой из наших книг в СПб: 300р. за том.
На данный момент вышли три книги, каждая из них (да и сам проект) имеет свою историю, о чем я расскажу после того, как представлю сами книги следующим постом. В производстве (в разной степени готовности) находятся еще около десятка книг, о которых я, в силу некоего суеверия, боюсь говорить, пока они не увидят свет.


Каролингский минускул

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ОБЪЯСНЕНИЯ ЭМПИРИЧЕСКОЙ МНОЖЕСТВЕННОСТИ ЦЕРКВЕЙ

Вопрос этот столь же прост, сколь и запутан, благодаря всему тому неразумию, которое могут внести в теоретическое рассмотрение страсти, чувства и интересы. Целью моего нынешнего рассмотрения будет дать возможность стряхнуть с предмета весь эмоциональный сор, тем кто имеет вкус к интеллектуальной чистоте.

Итак, поскольку речь идет о соотношении единого и многого, притом что единое является также и должным, а многое также недолжным, то существует лишь четыре теоретических способа соотнести эти понятия.

1. Есть единое, многого нет. 2. Есть многое, единого нет. 3. Есть и единое и многое, но реально существует и властвует и должно быть единое; 4. Есть и единое и многое, но реально существует и властвует и должно быть многое.

Если это понятно, то легко уяснятся и соответствующие историко-богословские концепции.

1. Есть единое, многого нет. Это печально знаменитая теория «неразорванного хитона Христа» - общее место всякой средневековой экклесиологии, признающей существующей только свою церковь, всех остальных же считающих «сонмищами иудейскими». Теория эта доживает сейчас свой век в Духовных Академиях всех традиционных конфессий, и в практике всех видов нынешних «исповедников». Заметив, ее кровное родство с теориями ислама как последней и неотменной религии, и закона Моисеева, как вечного и непреходящего (из этих тезисов следует непреходящий характер уммы и народа иудейского), оставим ее людям с ближневосточной ментальностью, как их неотменимую судьбу.
2. Есть многое, нет единого. Этот иррациональный конструкт, имеющий, казалось бы, лишь логическое значение, тем не менее обзавелся вполне основательной исторической «тенью». Ему соответствуют построения университетских историков атеистов, согласно которым было сразу тысяча христианств, а Исус был иудейский харизмат, и т.п.. Этот конструкт сейчас получает экстенсивное распространение в среде иудеев и мусульман полемизирующих с христианством. На мой взгляд, у этой заразной глупости большое будущее.
3. Поскольку сам я придерживаюсь построения по третьей схеме, то изложу сначала теорию соответствующую четвертому положению, ибо это будет риторически правильней.
4. Есть единое и многое, но реально существует, властвует и должно быть многое. Это знаменитая протестантская «теория ветвей», согласно которой изначально единое христианство, затем «развилось» во множество церквей, что вполне «естественно», правильно и быть дОлжно. Безусловным плюсом этой теории сравнительно с двумя первыми является попытка мыслить одновременно и единое и многое. Однако, поскольку теория эта родилась в головах эмпириков, для которых существуют лишь вещи и общие понятия, отвлеченные от вещей, то оказалось, что «реально» именно множество церквей христианских, а идеально — лишь идеальна, т.е. так идеальна, как это бывает у эмпириков — единая (некогда в прошлом или будущем) церковь Христова. Преодоление «теории ветвей» не состоит в регрессе к «теории неразорванного хитона»: нам нужно иное построение и, очевидно, по третьей схеме.

Итак, есть единое и многое, но реально существует и властвует и должно быть единое. Экклесиологическое построение по этой схеме я условно называю «теорией ран Христовых». Если конвертировать логико-онтологическую категорию единого, которое не отвлечено от многого, в экклесиологию, то мы должны говорить о Самом Христе, как единственно реально существующем, властвующем и должном быть, как о церкви в собственном смысле слова. Теперь что такое многое, при том, что существует в собственном смысле только единое. Многое это единое существующее не-должным образом, т.е. неединствующее единое. При экклесиологической конвертации получаем: существование чего-то вне Христа невозможно, но есть некое не-должное существование во Христе, т.е. раны Христовы, рабий зрак Христа. Поскольку это не-должное, многое есть собственно церковное, то совершенно понятно, что безбожная церковность и есть не-должное. В каждой церкви всякий преподобный фактом своей жизни (не своим сознанием – оно может быть каким угодно) снимает свою «конфессиональную принадлежность», становясь другом Бога для Бога, и богом для всех живущих на Земле.

Таковы, с моей точки зрения, имеющиеся здесь перспективы рассмотрений. И такова истина.

ШГМ за последние 2 недели работы

Попросил Софью набросать, ибо давно не давали обзоров.


ШГМ за прошедшие две недели была подобна самолету-кукурузнику, оторвавшемуся, наконец, от взлетной полосы после продолжительного разгона, или подводной лодке, начавшей-таки погружение:)).
Для начала слушатели погрузились в предшествующий ветхозаветной религии и цивилизации контекст ближневосточных культур: и (о, чудо!) немедленно ознакомились с соответствующим визуальным рядом (это вышло само собой — вероятно, в силу телепатии преподавателей).
На уроках греческого выяснилось, что читают все уже довольно прилично, зато акцент переместился на выполнение домашних заданий по грамматике, которые требуют (как оказалось) и времени, и специальных усилий, а сами собой почему-то не делаются :)). В конце концов, все с этим смирились и в четверг 4.11, можно сказать, блеснули.
Кроме того, за прошедшие 2 недели слушатели вникли в элементарную теорию музыки (как таковой). Здесь нужно иметь в виду, что 2/3 слушателей не имели об этом вовсе никакого понятия. Отсюда подошли уже и к теории древнегреческой музыки. Кое-что и здесь прояснилось. В практическом смысле были освоены знамена длительностью в статью и разобрано песнопение «Приидите, поклонимся…» в знаменной нотации – что уже немало – первое песнопение, спетое чисто по крюкам!
В курсе Материальная Культура ПЦ изучалось поэтапное создание иконы. Отдельно теоретическое. Практически же — медитировали, растирая, со страшным скрыпом, краску — зеленую землю — специальным инструментом — курантом.
Так, в общих чертах, продвигается ШГМ.

(no subject)

НА УЛИЦЕ

На досках стерлись буквы и, увы,
Уж не поймешь: кто жил здесь или умер.
Ютилось сколько в рукавах Невы
Дворян пера — сочти-ка — целый улей.

И даже если надпись и видна,
То темен смысл: прозаик Очарушин,
Звезда балета Белла Княжнина,
И академик химии Калюжин —

Великие все, русские к тому же —
Едва ли мне придется вас узнать.
Пытливостью, признаюсь, не простужен.
---------
Но что-то трогает, какая-то нелепость:
Мои соседи по житейским клеткам,
В стремлении, чтоб имени казна
Купила у потомков вечность крепом
Слинявших букв, сложили письмена

Во славу безъимянности бессмертья!

О заседании Ориген-Клуба 5 ноября

К сожалению, сам я по болезни на этом действии не присутствовал, но по словам Софьи, дело обстояло так :)) Собрались в католической семинарии на Первой Красноармейской. Заседание по причине каникул (?), было весьма малочисленным, председательствовал о.Кирилл Миронов. Докладчиком был Вадим Михайлович Линейкин, представлявший аудитории творчество и основные идеи Макса Поленца - по идеологическим сображениям замолчанного у нас (да и по всей Европе) филолога с мировым именем. Никаких споров не было, но были весьма многочисленные вопросы к докладчику из которых и составилась собственно дискуссионная часть. Можно сказать, что заседание было более содержательным, чем эмоциональным.
Поскольку я последние 10 лет являюсь научным редактором переводов Вадима Михайловича, то я столь же рад представить Вам, пусть и в ограниченном объеме, и самого этого человека и его творчество, из которого я сам не мало почерпнул в области истории философии. Могу засвидетельствовать, что неприятие Поленца в нашем университете доходит чуть ли не до истерики: три четверти "ученых" совершенно его не знают, "четверть" неприемлет до ненависти. Р.В.Светлов - думаю часть моих читателей его прекрасно знает - помнится мне, "кривил рожу" в том приблизительно смысле, что читать Поленца - вчерашний день и дурной тон. Ну и т.д. и т.п..
Итак, я публикую, во-первых, сам доклад В.М.Линейкина (текст которого был мне любезно предоставлен автором - стыдитесь о.Кирилл, Георгий Рожков и грядущие "непредъявленцы" :))) !!!!), и во-вторых, небольшую статью нашего автора - что называется напробу. У В.М.Линейкина "лежит в столе" несколько переведенных книг этого автора, но мы не можем найти на них издателей в России. Равно никто не торопится издавать "Философию Мифологии" Шеллинга - текст проданный универу, и валяющийся там лет уж 5. Ну, много говорить об этом.
Доклад В.М.Л.: Collapse )

ШГМ, 2 чтение по предмету Материальная Культура ПЦ

http://artemorte.livejournal.com/60417.html

Выставляю материал не параллельно тому, что у нас происходит, но по мере появления его у меня в электронном виде (зазор составляет ок. трех-семи дней). Впрочем, лакун, я надеюсь, не будет.